Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

о времени (около

  • 1 во временном значении указывает на близость к определённому моменту или повторяемость во времени около

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении указывает на близость к определённому моменту или повторяемость во времени около

  • 2 осадки из нанесённого ветром песка и мелкой пыли, слежавшиеся от времени около берегов рек

    Geology: Bhur lands

    Универсальный русско-английский словарь > осадки из нанесённого ветром песка и мелкой пыли, слежавшиеся от времени около берегов рек

  • 3 сейсмоприёмник вертикального времени около устья взрывной скважины

    Универсальный русско-английский словарь > сейсмоприёмник вертикального времени около устья взрывной скважины

  • 4 около

    нареч.
    1. about; 2. almost; 3. nearly
    Русское наречие около соответствует в английском языке about, almost и nearly, которые с небольшим различием в значении употребляются, когда речь идет о движении во времени и пространстве или о том, что поддается измерению.
    1. about — около, поблизости, примерно ( немного ближе или чуть дальше данной точки времени или пространства): he is about sixty, may be sixty two or three — ему около шестидесяти, может быть шестьдесят два или три; it is about a mile from here — это около мили отсюда ( может меньше или немного больше) It must be somewhere about here. — Это должно быть где-то поблизости./Это должно быть где-то здесь.
    2. almost — около, почти ( очень близко от заданной точки): he is almost sixty — ему почти шестьдесят ( может быть совсем немногим меньше); it is almost seven — уже почти семь The station is almost two blocks away from here. — Вокзал по крайней мере в двух кварталах отсюда./Вокзал почти в двух кварталах отсюда.
    3. nearly — около, примерно, приблизительно (по сравнению с about и almost дальше от заданной точки): he is nearly sixty — ему под шестьдесят; it was nearly midnight — было около полуночи

    Русско-английский объяснительный словарь > около

  • 5 около

    1) General subject: about (about nightfall - к вечеру), alongside, around, at, beside, by (a house by the river - дом у реки), by the side of (smth., smb.) (чего-л., кого-л.), c, ca, close on, close to, close upon, for-by, for-bye, forby, forbye, hard, in the neighbourhood of, in the vicinity of (he is in the vicinity of fifty - ему около пятидесяти), near (по месту или времени), nearby, nearly, next, pushing, rising (о возрасте), round about, some, someplace, something, something like, somewhere, toward, towards, upward, upwards of, ard (сокр.), about to appear, is about
    2) American: along
    3) Poetical language: nigh
    4) Latin: circa
    6) Religion: Circa ("approximately", used with dates, сокр. c.), anent
    7) Architecture: circa (в значении "приблизительно"), round
    8) Abbreviation: o/a
    9) Business: approximately
    10) Drilling: nr (near)
    11) Makarov: a matter of, circa (особ. о датах), in the neighbourhood, in vicinity of, matter of, on, short of, something like (перед цифрами), toward (указывает на приближение к какому-л. числу), toward (указывает на приближение к определённому моменту времени), towards (указывает на приближение к какому-л. числу), towards (указывает на приближение к определённому моменту времени), upwards
    12) Archaic: anear, onto, unto
    13) Gold mining: at nearby

    Универсальный русско-английский словарь > около

  • 6 около

    mintegy \около 100 ember felé körülbelül
    * * *
    1) нареч ( вокруг) köröskörül; ( недалеко) a közelben
    2) предлог ( место) ( чего) -nál/-nél; ( vki-vmi) mellett; ( vki-vmi) körül
    3) предлог ( время) ( чего) ( vmi) felé, tájban, körül

    Русско-венгерский словарь > около

  • 7 около

    1) рядом nében (где? wo? D, куда? wohin? A; при глаголах stéllen, légen, sich sétzen, hängen - вешать, повесить обстоятельства места тк. A)

    Он поста́вил стол о́коло окна́. — Er stéllte den Tisch nében das Fénster [an das Fénster].

    Стол стои́т о́коло окна́. — Der Tisch steht nében dem Fénster [am Fénster].

    Я сел о́коло бра́та. — Ich sétzte mich nében méinen Brúder.

    За столо́м я всегда́ сижу́ о́коло бра́та. — Beim Éssen sítze ich ímmer nében méinem Brúder.

    2) приблизительно - о продолжительности времени, расстояния, количестве étwa, Úngefähr

    Прошло́ о́коло ча́са. — Es ist étwa [úngefähr] éine Stúnde vergángen.

    До го́рода о́коло десяти́ киломе́тров. — Bis zur Stadt sind es étwa [úngefähr] zehn Kilométer.

    Ему́ о́коло тридцати́ лет. — Er ist étwa [úngefähr] dréißig Jáhre alt.

    Э́то сто́ит о́коло ста е́вро. — Das kóstet étwa [úngefähr] húndert Éuro.

    3) о моменте времени gégen (последующие существ. без артикля)

    Бы́ло уже́ о́коло полу́ночи, о́коло ча́са. — Es war schon gégen Mítternacht, gégen eins.

    Русско-немецкий учебный словарь > около

  • 8 около семи

    Colloquial: sevenish (-ish + числительное = примерно; обычно о времени)

    Универсальный русско-английский словарь > около семи

  • 9 около

    part.
    1) gener. (разг. 'rum) 'rum, an, etwa, (разг. 'rum) herum, nahe, nahend, näh, nähe, präterpropter, um (о времени), (указывает на время, разг.) um... herum, ungefähr, ca., nahebei, (на вопрос "куда?"; на вопрос "где?") neben, zirka, quantweise
    2) Av. (о счёте) rund
    3) colloq. herum
    4) econ. circa
    5) abbr. ca. (= circa (ëàò.))
    6) busin. rund
    7) Austrian. beiläufig
    8) S.-Germ. eppa
    9) avunc. (что-то) in der Gegend

    Универсальный русско-немецкий словарь > около

  • 10 около 8 ч. по местному времени

    Универсальный русско-английский словарь > около 8 ч. по местному времени

  • 11 около этого времени

    part.

    Русско-латышский словарь > около этого времени

  • 12 в скором времени

    [PrepP; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    in the near future:
    - soon;
    - [in limited contexts] shortly thereafter.
         ♦ "...Предупреждаю тебя, милый Родя, как увидишься с ним в Петербурге, что произойдёт в очень скором времени, то не суди слишком быстро и пылко, как это и свойственно тебе..." (Достоевский 3). "...Let me warn you, dear Rodya, when you see him in St. Petersburg, which you will do in a very short time, don't be too quick and vehement in your judgment, as you usually are..." (3a).
         ♦ Весело шутя с предводительшей, он рассказывал ей, что в скором времени ожидается такая выкройка дамских платьев, что можно будет по прямой линии видеть паркет, на котором стоит женщина (Салтыков-Щедрин 1). Merrily joking with the marshal's wife, he was telling her that ladies' dresses would soon be so decollete that you could see clear down to the parquet on which a woman stood (1a).
         ♦...[Николай Петрович] блаженствовал со своею Машей сперва на даче около Лесного института, потом в городе... наконец - в деревне, где он поселился окончательно и где у него в скором времени родился сын Аркадий (Тургенев 2). At first they [Nikolai Petrovich and Masha] lived in a country villa near the Institute of Forestry, then in town...and finally in the country where he settled down for good and where before long his son, Arkady, was born (2c).
         ♦ Рассказав затем о пропавшей трёшкинской кошке, Фишкин... прошлёпал к себе вниз, а в скором времени на лестнице появился Ефим в дублёнке... (Войнович 6). After telling Yefim about Vaska Tryoshkin's lost cat, Fishkin...shuffled downstairs to his apartment. Shortly thereafter, Yefim appeared in a sheepskin coat... (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в скором времени

  • 13 с того времени

    1. since then
    2. thenceforth
    3. thenceforward
    4. thence

    с той поры, с того времениsince then

    до того времени; до тех порuntil then

    около этого; примерно в это времяabout then

    время от времени; иногда — now and then, every now and then

    Русско-английский большой базовый словарь > с того времени

  • 14 эшелонировать самолет по времени

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > эшелонировать самолет по времени

  • 15 К

    * * *
    1) (обозначает направленность действия в сторону кого-либо, чего-либо) vers, du côté de; à

    направля́ться к го́роду, к дере́вне — se diriger vers la ville, vers la campagne; se diriger du côté de la ville, de la campagne

    обраща́ться к... — s'adresser à...

    2) ( вплотную к) près de qch; contre qch; auprès de qn

    подъе́хать к го́роду — arriver près de la ville

    поста́вить что́-либо к стене́ — mettre qch contre le mur

    подбежа́ть к ребёнку — accourir auprès de l'enfant

    подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre

    прибли́зиться к го́роду — approcher de la ville

    зайти́ к часовщику́ — entrer chez l'horloger

    4) (о прикреплении, присоединении, прибавлении) à

    прикле́ить к стене́ — coller au mur

    приба́вить главу́ к кни́ге — ajouter un chapitre au livre

    к тому́ же — de plus; en outre; par-dessus le marché

    он располо́жен ко мне — il est bon envers ( или pour) moi

    любо́вь к де́тям — l'amour des enfants

    к моему́ несча́стью — pour mon malheur

    к моему́ стыду́ — à ma honte (придых.)

    к моему́ удовлетворе́нию — à ma grande satisfaction

    к несча́стью — par malheur, malheureusement

    к лу́чшему — au mieux, pour le mieux

    к седьмо́му числу́ — pour le sept

    к десяти́ часа́м — vers les dix heu-res; à dix heures

    к вопро́су о... — sur la question de...

    * * *
    prepos.
    eng. degré Kelvin, potassium

    Dictionnaire russe-français universel > К

  • 16 половина

    félidő
    примерно, около
    felényi
    fél
    * * *
    ж
    ( vminek) a fele, fél

    в полови́не пя́того — fél ötkor

    три с полови́ной го́да — három és fél év

    Русско-венгерский словарь > половина

  • 17 при

    при
    предлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;
    \при доро́ге ĉe la vojo;
    жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;
    би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;
    2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;
    го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;
    3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;
    \при мне en mia ĉeesto;
    \при де́тях antaŭ infanoj;
    \при посторо́нних antaŭ fremduloj;
    4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;
    \при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;
    \при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;
    5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;
    \при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;
    \при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;
    \при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;
    6. (при наличии) kun, en;
    malgraŭ (несмотря на);
    \при тако́м здоро́вье kun tia sano;
    \при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;
    \при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;
    \при всём том ĉe ĉio ĉi;
    7. (с собой) kun;
    де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;
    я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.
    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > при

  • 18 время

    час (р. часу), пора, час-пора, часина, година, доба (р. доби), діб (ж. р.) (р. доби). Короткое время - малий час, часочок, часинка, мала часина. В короткое время - за малий час, не за великий час, за малу часину. Продолжительное время - великий час, довший час. Во время (во времена) кого, чего - за кого, за чого, за часів кого, чого, під що, підчас чого, при чому, по-при що, серед чого (и просто орудн. пад.). [Був ще за панського права кухарем (Грінч.). То було за царя Панька, як земля була тонка. За часів Соломона. За часів наростання народньої сили, письменство вело за руку наш народ (Єфр.). Мочила коноплі під холод та захолодила ноги (Тесл.). При добрій годині всі куми й побратими. Серед бурі страшно на морі. Це діялося постом = во время поста]. Во-время - см. ниже В своё время. Со времени - від часу, від часів. [Від часу революції]. До времени - до якогось часу, покіль-що. С какого времени? - відколи? з якого часу? С этого времени - відтепер, з цього часу. С того времени - відтоді, відтогді, з того часу, з тих часів. С давнего времени - з давніх часів, здавна, з давньої давнини, з давнього давна, з давніх давен, од найдавніших давен. С незапамятных времён - з-поконвіку, з передвіку, з правіку. С того времени, как - з того часу як, відколи, одколи. [Відколи прийшов, ще й слівцем не прохопивсь]. В какое время? - якого часу? Около того времени - близько того часу. В это время - в цей час, під цей час, сей час, тут, у цю пору, в ці пори. А в это время - аж тут, аж під цей час. В то время - тоді, того часу, в той час, під той час, тими часами, на той час, на ту пору. В то же время - рівночасно, одночасно, в той-таки час, в той самий час. В одно время - заразом. [Не всі бо заразом! Я думаю й слухаю заразом]. В одно и то же время - за одним заходом, одночасно. [Франко мусів бути за одним заходом і воїном, і робітником (Грінч.)]. Тем временем - тимчасом, поки-що. В то время, как - як, тимчасом як. [Як були ми в його, бачили його брата]. Всё время - раз-у-раз, раз-по-раз. В своё время - за свого часу, свого часу, в свій час, (своевременно) на свій час. Не в своё время - не в час, невчасно, не свого часу. Всему своё время - на все свій час. Для своего времени - як на свій час, як для свого часу. Во всякое время - повсякчас, повсякчасно, на всяку діб. Это было не в наше время - це ще не за нас було, не в наші часи те діялося. В недавнее время - недавніми часами. В прежнее время - попередніми часами, за попередніх часів, давніших літ, перше, попереду, (вульг.) допреж сього, спрежду. В последнее время - останнім часом, останніми часами. В старое время - за давнього часу, в старовину. По теперешним временам - як на тепер, як на ці часи. До последнего времени - до недавна. В другое время - иншим часом. До сего времени - досі, до сього часу. До того времени - доти, доті[и]ль, (диал.) дотля. До поры до времени - поки-що, доки-що, до слушного часу, до часу. [До часу глек воду носить (посл.)]. До позднего времени - допізна, до пізньої години. Раньше времени - без часу. На-время - на час, до часу, про час. [Хай буде про час і така, навпослі я зроблю гарну]. На некоторое время - на якийсь час. На определ. время - на безрік. На вечные времена - на вічні часи, на безвік, в вічний час. Спустя, через некоторое время - згодом, згодя, перегодом, з- перегодом, перегодя, небавом, незабаром, невдовзі, невзадовзі, далі-подалі, далі-далі, по якійсь годині, за якимсь часом. Спустя долгое время - по довгому часі. В непродолж. времени - см. Вскоре. С течением времени - де-далі, з часом. В течении некоторого времени - на протязі (протягом) якогось часу. В течение непродолжит. времени - не за великий час, на протязі (протягом) недовгого часу. От времени до времени - час од часу, з часу до часу. По временам, время от времени - часами, десь-не-десь, коли-не-коли, десь- колись. В ночное время - уночі, нічною добою, нічної доби, вночішнього часу. Время предрассветное - досвіток. Время дообеденное - задобіддя, задобідня година. В обеденное время - в обіди. Время послеобеденное - пообідній час, сполуденок (р. -нку). Время перед вечером - підвечірок (р. -рку). Время, когда ложатся спать - ляги, обляги, вляги, лягмо, лягови, (нареч.) облягома. [Іде він до неї о пізніх лягах. Облягома приїхав. Були пізні лягма. У пізні лягови пряду]. Время вставания - устанок. [Робив од устанку до смерку]. Утреннее время - зарання, заранок. [Півень співа поки зарання, а потім спить]. Время года - пора, доба року. Время после зимы, когда ещё возвращаются зимние явления - відзимка. Время между весною и летом - залітки. Время, когда греет солнце - вигріви. Время пахания - оранка. Время уборки сена - косовиця, гребовиця. Время перед новой жатвой, перед новым хлебом - передні[о]вок (р. -вка). Время жатвы - жнива. Время возки копен - возовиця, коповіз (р. -возу). Время рождения овец - обкіт (р. -коту). Время, когда пасётся скот - пасовиця. Время роения пчёл - рійба, ройовиця. Время собирания мака - макотрус. Время опадания листьев - листопад. В свободное время - на дозвіллі, гулящого часу, вільного часу, на гулянках, гулянками, гуляючи. Есть время - є коли. Отсутствие свободного времени - нікольство. Не хватать, не доставать времени - ніколитися. [Не поможу тобі, бо й самому ніколиться]. Нет времени - нема коли, ніколи, не маю часу. Удобное, благоприятное время - добра нагода, добра година, слушний час, сприятлива година. Надлежащее время - слушний час. Неблагоприятное, бедственное время - лихий час, лихоліття, лиховщина, тяжка година, знегіддя, знегода. В условное время - в належиту годину. В лучшие времена - за кращих часів. Определённое время - визначений (призначений) час (термін). В определённое время (в опред. сроки) - певними речінцями. Теперешнее время - теперішні часи, сьогочасність (р. -ности). Старые времена - старі часи, давнина, старовина, старосвітчина. Время, в которое жили деды - дідівщина, дідизна. Настоящее время - час теперішній (и грамм.). В настоящее время - тепер, тепереньки, теперечки, сейчас, нині. До настоящ. времени - донині, дотепер. Время прошлое, давно минувшее - час минулий, давній, давно минулий (и грамм.), давні часи, давня давнина. Время будущее - час майбутній, прийдешній (и грамм.). На будущее время - на далі, на дальший час, на потомні часи. В давние времена - давньою порою, давніми часами, у давні давна. Относящийся к этому, к тому, к новому времени - сьогочасній, тогочасній, тоговіковий, тодішній, новочасній. Условленное время, проведенное в обучении ремеслу - термінування. Время летит - час біжить, час не змигнеться. Требующий, отнимающий много времени - забарний, загайний, бавний, забавний. Время прибавочное (для работы) - надробочий час. Время упущено - проминуто час, (шутл.) пора перепорилася.
    * * *
    час, -у; (пора дня, года и пр.) пора́, годи́на, доба́

    времена́ — мн. часи́, -сі́в

    Русско-украинский словарь > время

  • 19 Время

    tempus,oris,n (vacuum ad aliquid; longo post tempore); tempestas; aqua; aevum; hora; spatium;

    • время возникновения - tempus nascendi;

    • время года - tempus anni;

    • время дня - tempus diei;

    • время всюду указано в новом стиле - tempus ubique stylo novo indicatum est;

    • в данное время - hoc tempore; hodie; nunc;

    • в то время - ea tempestate;

    • в короткое время - per breve tempus;

    • в течение долгого времени - multis tempestatibus;

    • в любое время - omni tempore;

    • в настоящее время, в наше время - hoc tempore; hodie; nunc; nostro tempore; nostra aetate;

    • во время жатвы - per messem;

    • во время обеда - super cenam;

    • во время сражения - sub acie;

    • во время его отъезда - sub decessu suo;

    • в последнее время - nuper;

    • в прежние времена - antea; olim;

    • во времена Августа - temporibus Augusti;

    • время от времени - interdum; nonnunquam; quandoque;

    • в самое последнее время - nuperrime;

    • много новых австралийских видов в самое последнее время описал в том же журнале Фитцжеральд - species plures Australienses novas nuperrime cl. Fitzgerald in eodem diario descripsit;

    • в своё время - olim; quondam;

    • в скором времени - propediem;

    • я надеюсь в скором времени выпустить в свет свою собственную систему - systema meum proprium propediem in lucem emittere spero;

    • в сравнительно недавнее время - tempore non nimis remoto;

    • в те времена - tunc temporis; id temporis;

    • как было принято в те времена - ut tunc temporis mos erat;

    • в течение долгого времени - diu; per longum tempus;

    • в течение всего этого времени - hoc tempus omne;

    • в течение короткого времени - per breve tempus;

    • в течение короткого времени автор объехал почти всю Среднюю Азию - per breve tempus auctor totam fere Asiam Mediam adire poterat;

    • в течение некоторого времени - per aliquod tempus;

    • со временем, с течением времени - addito tempore, addita aetate;

    • в горах Тибета ещё властвуют мороз и непогода, в то время когда на дне долин в разгаре весна - in montibus Tibetiae frigus atque tempestas regnant eodem tempore quo in fundo vallium ver plenum est;

    • в тоже время - simul; eodem tractu temporis;

    • до настоящего времени - ad hoc tempus;

    • до нашего времени - ad nostra tempora;

    • до последнего времени (usque) ad tempora ultima;

    • ко времени выхода в свет труда Линнея "Species Plantarum" было известно около 10 000 видов всех растений - sub tempus operis cl. Linnaei "Species plantarum" in lucem prodeundi plantarum species circa 10 000 notae erant;

    • много времени спустя - multo post;

    • на время - ad tempus; in tempus;

    • известно с древнейших времен - a temporibus antiquis notum est;

    • тем временем - interea;

    • через некоторое время - interjecto tempore;

    • выиграть время - nancisci tempus;

    • в то же время insimul;

    • время уносит всё - omnia fert aetas;

    • мрачные времена - caligo (illorum temporum; rei publicae);

    • дать время оратору - aquam dare;

    • потерять время - aquam perdere;

    • свободное время - tempus liberum, vacivum; otium; vacuus (aliquid invenire vacui);

    • использовать (улучить) время - capere tempus;

    • иметь время для чего-л. - vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Время

  • 20 течение

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > течение

См. также в других словарях:

  • ОКОЛО — ОКОЛО. 1. предлог с род. Вокруг, кругом кого чего нибудь. «Мятежники съезжались около своего предводителя.» Пушкин. «Около тех мест голодный рыскал волк.» Крылов. || Рядом с кем чем нибудь, близко от кого чего нибудь, подле, возле кого чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • Около полуночи — Round Midnight/Autour de minuit …   Википедия

  • Около полуночи (фильм) — Около полуночи Round Midnight/Autour de minuit Жанр драма …   Википедия

  • около... — около... ОКОЛО..., прист. Образует: 1) существительные и прилагательные со знач. нахождения рядом, поблизости, напр. околоплодник, околоплодье, околоцветник, околоушный, околозвёздный, околоземный, околопланетный, окололунный, околоосевой; 2)… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОКОЛО — 1. нареч. Поблизости, вблизи. Сядь о. О. никого не видно. 2. чего, предл. с род. Рядом с кем чем н. Дом о. пруда. 3. чего, предл. с род. Указывает на приблизительность меры, количества, времени. Весит о. килограмма. Мальчику о. десяти лет. О.… …   Толковый словарь Ожегова

  • около — 1. нареч. Возле, рядом. Поставил стог, лёг о/коло. О/коло никого не было. 2. предлог. см. тж. вокруг да около, кругом да около кого чего 1) Возле, вблизи кого , чего л …   Словарь многих выражений

  • около́ть — околю, околешь; прич. страд. прош. околотый, лот, а, о; сов., перех. (несов. окалывать). То же, что обколоть 1. Не теряя времени, «Садко» околол лед вокруг парохода. Бадигин, Три зимовки во льдах Арктики …   Малый академический словарь

  • Около дела — 1. Арх., Волог., Кар. Одобр. Правильно, верно, как следует. АОС 10, 452; СВГ 2, 18; СРГК 1, 446. 2. Арх. Точно, в точности. СРНГ 23, 141. 3. Арх., Кар. Одобр. Оцениваемый положительно, хороший, стоящий. АОС 10, 452. 4. Арх. Близкий по времени.… …   Большой словарь русских поговорок

  • около — I. нареч. Возле, рядом. Поставил стог, лёг о. О. никого не было. II. предлог. кого чего. 1. Возле, вблизи кого , чего л. Огород о. леса. Работать о. дома. Сидеть о. постели больного. Встать о. учеников. 2. Вокруг кого , чего л., у чего л. О. него …   Энциклопедический словарь

  • Уравнение времени — График уравнения времени (синяя линия) и двух его составляющих при определении этого уравнения как УВ = ССВ  ИСВ …   Википедия

  • Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»